Copié dans le presse-papiers

Journée
internationale
de
la
francophonie
:
la
lettre
d'opinion
de
Guilhem
Caillard

Publié le 21/03/2025

LETTRE
INITIALEMENT
PROPULSÉE
PAR
Lire l'article sur La Presse

Le cinéma francophone comme rempart à l’impérialisme ambiant

En ce 20 mars, redonnons à la Journée internationale de la Francophonie ses lettres de noblesse. Surtout depuis que les propos impérialistes du président américain envahissent l’espace médiatique, pesant sur notre souveraineté telle une épée de Damoclès. Saisissons cette occasion pour se réapproprier ce qui fait le socle de notre culture : une Francophonie ouverte, multiple, moderne et forte. Dans cette équation, le cinéma a un rôle de premier plan à jouer. 

Pensons aux plus jeunes d’entre nous pour qui l’adhésion au concept de Francophonie mondiale perd du terrain. Voilà un espace et une philosophie complexes à définir. En dehors de son institutionnalisation politique, il est parfois difficile de faire entendre qu’il s’agit d’un vaste ensemble de cultures, de façons de parler, d’expressions, d’accents, d’autres langues qui croisent toutes, à un moment donné, le chemin du français, alors formidable vecteur de liens. En somme : une union entre continents, pays, régions, à laquelle il fait aujourd’hui plus que jamais sens de se dire appartenir. Une attache commune dans laquelle le Québec et Montréal, première métropole francophone d’Amérique, ont une stature unique, exacerbée par l’hégémonie culturelle étasunienne qu’impose notre géographie.

Le cinéma, lui, forme ce lien immuable. Le cinéma qui, parce qu’il réunit plusieurs arts et s’adresse à tous, est en mesure de devenir ce miroir, cet outil d’appartenance dont peuvent se saisir les jeunes spectateurs dont dépend la survie de notre écosystème. Lorsque Sophie Deraspe, réalisatrice québécoise, décide d’aller tourner Bergers en France, elle démontre tout le sens qu’il y a derrière un projet de coproduction transatlantique. Lorsque le français Xavier Legrand fait le chemin inverse, et tourne Le Successeur à Montréal en offrant à Marc-André Grondin, Yves Jacques, Anne-Élisabeth Bossé des premiers rôles, il démontre qu’impliquer le Québec est un geste naturel et porteur. Les résultats ne se font pas attendre : en 2024, ces deux films ont dépassé le cap du million de dollars au box-office québécois. Il faut aussi se réjouir de voir Antoine Bertrand, Monia Chokri, Evelyne Brochu, Charlotte Le Bon, Ken Scott, Anne Dorval ou Vassili Schneider faire carrière en français, dans des productions majeures, à l’extérieur de nos frontières. Les voir multiplier les allers-retours des deux côtés de l’Atlantique, et ainsi appartenir pleinement à la Francophonie, c’est avant tout bon pour le Québec et la protection de sa souveraineté culturelle. L’un ne va pas sans l’autre. Ces artistes ont une influence déterminante en la matière : leurs projets internationaux doivent aujourd’hui encore plus qu’hier faire l’objet de rayonnement, d’accompagnement.

Rappelons que la participation de coproducteurs québécois fut déterminante dans la vie de longs-métrages comme Quitter la nuit (produit avec la Belgique) ou La nuit des rois (Côte d’Ivoire/Sénégal). L’Afrique se fait aussi une place sur nos écrans. En témoignent ces titres à venir en 2025, coproduits avec le Québec : L’héritier des secrets (Maroc) puis Fanon (biographie du psychiatre anticolonialiste en Algérie). Ce n’est pas un hasard si Montréal a accueilli trois fois en huit ans, sous l’impulsion de la Sodec, les Rencontres de coproduction francophone, un rendez-vous annuel réunissant 250 producteurs du monde entier.

Et le public dans tout cela ? Il continue certes à privilégier les contenus anglophones : la part de marché des films en provenance des États-Unis au Québec était de 78,6 % en 2024. C’est énorme, mais les parts des films québécois ou français affichent aussi des augmentations encourageantes. Pour ce qui est du « déclin du cinéma Français au Québec », il n’a pas vraiment lieu. J’en veux pour preuve les recettes aux guichets du Comte de Monte Cristo ou Monsieur Aznavour, tous deux ayant dépassé le million de dollars, sans oublier Un p’tit truc en plus, ou – dans un registre plus indépendant – L’amour ouf, En Fanfare et L’Histoire de Souleymane, trois œuvres qui rencontrent d’excellents résultats. En 2024, 54% des 124 films de langue française présentés en salle au Québec avaient au moins la France comme pays producteur : si l’offre continue à être aussi étoffée, c’est parce que la demande existe. Et les prochaines sorties promettent de nouveaux succès, notamment Kaamelott: Deuxième Volet, De Gaulle ou Dans la peau de Cyrano

Face à l’hostilité de nos voisins dirigeants du sud, même si elle agit sur le terrain du symbolique, des phrases acerbes et des attaques morales, la Francophonie cinématographique, plus qu’un refuge, s’impose comme une chance. Les solutions sont simples. Si l’introduction d’une taxe sur le prix du billet des films hollywoodiens qui alimenterait un fonds de production dédié à la création québécoise, selon certains modèles européens, semble ardue à mettre en place, gagner sur le terrain des valeurs est à portée de main. C’est même facile, quand tous les signaux sont au vert. Il faut, ici, une plus grande visibilité accordée aux films québécois, français, belges, suisses, luxembourgeois, issus du Maghreb, de l’Afrique subsaharienne. Il reste à découvrir tellement de créations trop peu vues de ce côté de l’Atlantique. Et il y a encore beaucoup à faire avec nos confrères et consœurs francophones à travers le monde. Dans la mouvance actuelle, l’ouverture internationale de notre industrie, de celles et ceux qui en font la diffusion, dans les cinémas, les écoles, les festivals, est cruciale. Abdou Diouf, ancien Président sénégalais et ex-Secrétaire général de l’OIF, à propos de cette Francophonie, avait la formule juste : « croire que les mots peuvent rapprocher les cœurs et apaiser les tensions. » Nous y sommes. En plein. La balle est dans notre camp. 

Guilhem Caillard, directeur général et artistique du Festival de films CINEMANIA pour La Presse, le 20 mars 2025